▷紅:用自己的頭髮,換取任意一期異聞的怪異獎勵。
▷黑:用自己的指甲,換取任意一期異聞的厄除獎勵。 ▶藍:用自己的戀慕,換取能夠許願三次的猴爪。 ▷綠:用他人的秘密,換取寫著自己秘密的紙條。 |
それはとある日の昼下がり。
散歩がてら巡回してる鶴谷瑞樹、町中ふらふら歩いて,いつの間にか人気のない橋下に着き,すっかり遠回りしたなーっと,鶴谷は呟きながら踵を返し、戻ろうっと思った時,
「やあやあ寄ってらっしゃい見てらっしゃい、コチラ面白いモノしかおらぬぞ。ソチラの旦那、寄った見ませぬか?」
その言葉同様,怪しい雰囲気しかない行商人は、これもまた怪しげに手を招いた。
関わりたくない、っという気持ちだが、そうも行かない,何せアヤカシから人々を守る、軍人ですから。
っちゅうんは綺麗事やった。ヒトたるモンは好奇心ちゅうモノがおる。
鶴谷は行商人の元へ行き,広がれた荷物から一瞬で,ある細長い小箱に目を留め,それを手にしたら-
「旦那、良い目してますナ。その箱、開けてご覧ヨ。」
言われたまま箱を開いてみたら,中にを枯れた樹の枝のようなモノが、血の色がした布上に乗っていた,だがよく見るとその先端は五つに分けられて,その形はまるで、
「爪、か?」
「その通りで御座いマス,かの物こそが願いを叶う、猿の手で御座いマス。」
行商人は耳障りな笑い声を出し,今日こそコイツを売るぞ、という勢いで,鶴谷に猿の手を薦めていた。
「一瞬でそれに目を付いたということは、何の縁デショウ,ささぁお買い上げ、いかがカナ?」
「買いまへん。願いは自分で叶うモンや。それに、そない金あらしまへん。」
小箱を閉じ,返そうとした鶴谷に、行商人はそれをまた突き戻した。
「金?そんなモノうちはいらん。ワシがほしいのは、おぬしの恋心ぞ。」
唐突に変えた口調に戸惑っているが、最も戸惑うのは話の内容。
「恋心?また変わったモンが出たな。そないモン取ってどないすんね。」
「それはコチラの都合,あんたは知る必要はない。」
「やったらええ事おせてやるか,俺にはあんたが欲しいモンはあらしまへん。」
「それは、ご自身は気付いてない、という話なのでは?」
「無いモンは無い。ほな。」
猿の手を広がれた荷物の中に戻し,鶴谷は今度こそ橋下を離れ、大通りに戻った。
だが翌日,鶴谷は自分の枕のもとに置いたもの、唖然と見ていた。
そこには開いた箱から覗き出した猿の手と一通の手紙であった。
『その初々しい恋心、しかっと受け取ったぞ。』
「やから無いって,何なんやあの胡散臭い行商人。」
那是某一日的午後。
巡邏兼散步,在城鎮中晃來晃去的鶴谷瑞樹,不知不覺來到了人煙稀少的橋下。繞了遠路呢-,鶴谷自言自語著迴步,正要走回原路時,
「哎哎來看看啊看看啊,這里只有稀奇古怪的東西唷。那邊的大人,要不要來看看啊?」
和說的話同樣,全身上下只有可疑二字的行商人,用著更加詭異動作向他招著手。
內心雖想著不想牽扯上,卻是不可行的。畢竟是從妖物手中保護百姓的軍人。
說是這樣說但不過是場面話,人類這種生物就是有著所謂的好奇心。
鶴谷走到行商人面前,從被攤開矲放出來的貨物中,瞬間就被一只細長的小盒子吸引目光。拿起那盒子後-
「大人,您可真有眼光。打開那盒子看看吧。」
依言打開盒子,裡頭是一支被放在血色紅布上彷彿枯木枝的東西,但仔細一看這東西的前端被分成了五支,那形狀就像是...
「爪子、嗎?」
「不錯,這東西就是能夠實現願望的猴爪啊。」
行商人發出尖銳刺耳的笑聲,以「說甚麼今天都要把他出售」的氣勢,向鶴谷持續推薦著猴爪。
「一眼就注意到它這肯定是緣分吧,來吧要不要買下它呢?」
「不買。願望是要靠自己實現的東西。而且我也沒那閒錢。」
鶴谷闔上小盒子,正想將其歸還行商人卻又推了回來。
「錢?那種東西我不要。我想要的,是你的戀慕之心啊。」
對突然改變的語氣雖感到疑惑,但最令人困惑的是話的內容。
「戀慕之心?這還真是又跑出了奇怪的東西。要那東西做甚麼?」
「那是我個人的事,你不必知道。」
「那麼告訴你一件好事吧,我沒有你想要的東西。」
「我想,那只是你自己沒發現而已吧?」
「沒有的東西就是沒有。」
將猴爪放回攤開的貨物堆中,鶴谷終於離開橋下回到大通路。
但隔日,鶴谷啞然無聲的看著放在自己枕邊的東西。
那是從半開的盒子中若隱若現的猴爪和一封信。
『青澀純潔的戀慕之心,我確實收下了。』
「就說了沒那種東西,搞甚麼啊那可疑的行商人。」
-2015/3/19-
▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼▽▼
這是一篇,讓我相當糾結的異聞
打該攏災我想把咪醬許配給庵,好不容易在一期終夜讓他倆生米煮成熟飯,廣播劇的後話也顯現出咪醬對庵有點想法(啊這部分會再整理成篇
然後就讓我抽中戀慕換猴爪
這樣庵x咪醬就直接BE了?
NO!!斷絕不會!!!會的話我就不會發了!!(欸
其實有設想讓咪醬忘掉對其他人的戀慕之心,畢竟那甚麼,咪醬的原型黑隼有個很愛卻得不到的暗戀對象,讓他忘記所謂的戀慕只剩下友情的話該有多好甚麼的...
這太跳棚跳時空了我懶得解釋,總之妖夜的咪醬確實被奪走了戀慕之心,但那不是對庵的所以請放心!!
然後今次依舊沒圖哭哭
嘗試日文寫作,結果翻譯過來各種沒FUXDD
果然我還太嫩了,先去翻日文小說順練文筆咖實在
京都腔好萌
留言列表